Home Page

On Line Library of the Church of Greece


Aristide Panotis

Les Pacificateurs

[ Le Pape Paul VI et le Patriarche Athenagoras I ]. Athenes 1974

Myriobiblos Home

LA RENCONTRE SACRÉE À ROME

 

Et voici que le jour du jeudi 26 octobre se lève.

Un «Boeing 707» avec les armes pontificales et le sceau patriarcal et l’inscription: «PAUL VI-ATHÉNAGORAS -  PACIFICATEURS», s’envole pour la Ville Éternelle. En première classe, aménagée en chapelle byzantine avec des icones precieuses, prennent place le patriarche, et les personnalités de sa suite. À 9h.30, l’avion atterrit sur l’aérodrome de Rome.

Le patriarche descend de l’avion, tandis que les hauts-parleurs transmettent l’hymne de ad multos annos et l’hymne pontifical. Sur le terrain, des cardinaux, conduits par le cardinal Eugène Tisserant, doyen du Sacré Collège, des archevêques, des évêques et des personnalités du Vatican, sont là pour l’accueillir. Le cortège officiel se met en marche et se dirige vers la Tour de Saint-Jean, dans les jardins du Vatican, ancienne résidence du pape Jean XXIII. Les cloches des églises de Rome souhaitent la bienvenue au primat de l’Orthodoxie.  À la porte  Saint-Michel du Vatican, les Gardes Suisses, avec leurs costumes pittoresques, lui rendent les honneurs.

Arrive à la Tour, le patriarche reçoit les hommages des personnalités du Saint-Siège. Puis, il est conduit au second étage, dans les appartements qui lui sont réservés, où se trouvent également la chapelle et le cabinet privé du pape Jean. Le personnel qui avait jadis servi le pontife de vénérable mémoire,  a repris  son service pour servir le patriarche. Après un court moment de repos, le patriarche revêt sa majestueuse chape pour se rendre à la basilique de Saint-Pierre. Le cortège se reforme et passe par la place  célèbre,  où le cardinal-archiprêtre  de  la basilique, avec tout son clergé lui  réservent  un  accueil  chaleureux;  le  son  des cloches et les ovations de la foule remplissent l’air. Entre temps, le pape, rongé pourtant par la fièvre et la douleur, dans une crise nouvelle de sa maladie, arrive de son côté.

Il est 11 h. du matin, quand se réalise  la troisième Rencontre sacrée du pape Paul VI et du patriarche Athénagoras. Les larmes aux yeux, ils échangent le signe de la charité mystique, le saint baiser fraternel, donnant, devant les millions des spectateurs et des télespectateurs (grâce à «Euro-Vision») de cette scène bouleversante, la plus forte leçon de l’unité dans le Christ, le témoignage le plus éloquent de ce que peut réaliser la foi dans l’amour du Christ et dans le mystère de l’unité de son Église.

Les deux primats font leur entrée triomphale dans la basilique pleine de monde, et bénissent les fidèles. Y ont déjà pris place les cardinaux de la curie et les cardinaux présents à Rome, les 200 membres du Synode des Évêques de nombreux représentants du clergé et des ordres religieux de Rome, le corps diplomatique et beaucoup d’autres personnalités. Le pape et le  patriarche,  passant par la chapelle du saint  Sacrement et de la sainte Vierge, font une prière et, ensuite, se dirigent vers le tombeau de saint Pierre,  tandis  que le chœur de la chapelle Sixtine chante diverses hymnes; ils prient en silence, et le patriarche offre une «lampe à huile» d’art byzantin, qu’il allume lui-même. Après quoi, ils montent à l’autel central «de la confession», au-dessus  du tombeau de l’Apôtre, sous le baldaquin grandiose de Bernini. Sur ce lieu, jamais dans l’histoire des papes, on n’a mis d’autre trône que celui du pape. En ce jour mémorable, il y a deux trônes pour les deux primats de l’ancienne et de la nouvelle Rome. Celui qui a pu voir cette scène et diriger sa pensée vers une autre scène semblable de 1439 à Florence (dont il existe encore un bas-relief  sur une porte d’église) pourra se rendre compte combien les temps ont changé et quelle profondeur d’humilité a dévoilée ce geste de Paul VI, d’une humilité et seule vraie grandeur qui sonne le réveil aux nouvelles réalités ecclésiastiques. De ces trônes sacrés, le pape et le patriarche participent à la cérémonie qui, en réalité, est une Liturgie abrégée, sans proskomidi offertoire, sans consécration ni communion: une sorte de Messe des présanctifiés, sans le centre eucharistique371. Cet office incomplet sera parfait le jour où tout sera prêt pour la ‘concélébration’, quand le Saint-Esprit aura parachevé le cycle des inspirations apportées aux hommes372.

La cérémonie débuta par le psaume 118, une prière introductoire, une lecture des épîtres en latin (Philip. 2,1-11 ) et le chant du lavement des pieds ubi caritas.  La lecture de l’évangile selon  saint  Jean  (13, 1-15) fut donnée en grec373, sur le ton chanté, par le grand archidiacre du Patriarcat. Les prières des fidèles furent dites en six langues, suivies, d’un  Kyrie eleison  tonitruant et bouleversant. Ensuite, fut récitée la préface du canon, puis une longue prière pour l’unité de l’Église, dite par le pape lui-même, et a été entonnée l’hymne séraphique. À la fin, tous récitèrent sur un ton toujours liturgique le «Notre Père», en grec et en latin simultanément, et ce fut le tour des allocutions dont nous présentons ici les points principaux, toujours sous forme de dialogue:

PAUL VI: «(...) (nous sommes) ici ensemble pour nous donner à nouveau le baiser de paix et de réconciliation, au milieu de nos frères dans l’épiscopat, sur la tombe du coryphée des Apôtres (...)».

ATHÉNAGORAS: (...) «Accomplissant le ministère de la charité, de l’unité et de la paix, il y a peu de temps, nous nous embrassions comme des frères dans le Christ, vénérés et honorés, dans notre Église d’Orient; aujourd’hui, (...) nous arrivons vers votre Sainteté comme un frère vers un frère».

PAUL VI : (...) Vous (qui) représentez  la Tradition des Églises «du Pont, de la Galatie, de Cappadoce, d’Asie et de Bithynie».

ATHÉNAGORAS: (...) Dans de tels sentiments, nous vous rendons le baiser de la charité et de la paix du Seigneur Jésus et nous vous exprimons notre profonde estime.

Nous sommes particulièrement heureux de le faire (...) envers le vénérable évêque de Rome, porteur de la grâce apostolique et successeur d’une pleiade d’hommes saints et sages qui ont rendu illustre ce siège qui est le premier par l’honneur et l’ordre dans l’organisme des Églises chrétiennes réparties par le monde (...)»  

PAUL VI: «(...) Nous sommes en effet, de part et d’autre, mûs par l’unique désir de purifier nos âmes en obéissant à la vérité pour nous aimer sincèrement comme des frères (...).

L’Esprit  demande  de nous,  d’une  manière  plus impérieuse  que jamais, que nous soyons un pour que le monde croie. Cette requête de l’Esprit-Saint, nous la voyons manifestée d’abord dans le renouveau que partout Il suscite dans l’Église (...).

Il nous faut courageusement poursuivre et développer cet effort de part et d’autre, le plus possible en contact et dans une coopération dont les formes devraient être trouvées en commun. Beaucoup plus que par une discussion du passé, c’est dans une collaboration positive en vue ‘de répondre à ce que l’Esprit demande aujourd’hui à l’Église que nous arriverons à surmonter ce qui nous sépare encore (...)».

ATHÉNAGORAS: «Le fait que nous soyons tous  sortis de notre isolement et de notre suffisance pour rechercher le terrain solide sur lequel a été fondée l’Église indivise, nous a révélé cette vérité que  les choses qui nous unissent sont plus nombreuses que celles qui nous séparent (...). Dans cette marche commune, qui sera une marche vers la vérité, une marche vers ‘ce qui a été cru toujours, partout et par tous’, nous sommes appelés à continuer et à intensifier le dialogue de la charité de manière à en faire un événement ‘pré-théologique’; de sorte aussi que nous dirigions le dialogue principalement théologique, et d’un  commun  accord  de  tous,  d’une part vers l’interprétation de ce qui est déjà vécu ecclésiastiquement en commun et, d’autre part, vers la recherche, dans un esprit de charité et d’édification et dans l’esprit de servir, vers la formulation de la vérité (...)».

PAUL VI: «(...) Mûs par l’unique désir d’obéir à ce que l’Esprit demande à l’Église, dans une espérance plus forte que tous les obstacles, nous irons de l’avant in nomine Domini».

ATHÉNAGORAS: «(...) Que notre Rencontre soit agréable au Seigneur, qu’ elle soit un nouveau point de départ de nos Églises vers Lui et de l’une vers l’autre (...)»373.

Après les allocutions, souvent couvertes par des applaudissements continuels et chaleureux -comme les discours des Pères dans l’Église des premiers temps- le pape et le patriarche échangèrent le baiser de paix, sous les ovations de toute l’assistance. Puis, le pape donna le baiser de paix dans le Christ aux quatre métropolites, et le patriarche, à quatre des cardinaux. Très grandioses furent les acclamations de la foule, quand le patriarche embrassa le cardinal  Bea, pionnier inlassable de la réunion des deux Églises-soeurs. Ensuite, le cardinal Tisserant et le ‘premier selon l’ordre’ métropolite Méliton  de Chalcedoine, donnèrent  l’accolade  aux autres cardinaux et ‘hiérarques’ qui se transmirent ainsi l’accolade les uns aux autres pour arriver à tous les heureux assistants à cette fête unique dans les annales de la chrétienté.

La cérémonie émouvante s’il en fut se termina par la prière du patriarche pour la paix de l’Église et du monde et par la bénédiction apostolique des deux primats, autour de l’autel du sacrifice, tandis que le chœur entonnait le Psaume 96 (97): «Chantez à l’Éternel un cantique nouveau!» et que les fidèles manifestaient de tout cœur leur vénération.

Le pape reconduisit le patriarche jusqu’à l’atrium de la basilique, le salua et rentra dans ses appartements. Le patriarche, accompagné de cardinaux, monta dans la voiture papale  et rentra à la Tour Saint-Jean: À midi, il offrait un repas patriarcal aux cardinaux et aux autres dignitaires du Vatican, selon la tradition du Phanar. Depuis ce premier repas, il y eut un échange continuel d’hôtes à la table du patriarche, ce qui fut une occasion pour plusieurs personnalités de  l’Église catholique romaine de faire plus ample connaissance avec le patriarche.

Dans l’après-midi, commencèrent les visites aux basiliques de Rome: Le patriarche visita en premier lieu la basilique des premiers siècles chrétiens, Saint-Paul-hors-les-murs,  un  édifice  de  l’an  384  restauré après 1823. Le cortège patriarcal y arriva vers 17 heures. L’abbé et les Bénédictins de l’abbaye lui ont fait les honneurs. Au son du carillon, accompagné des airs mélodieux du chant grégorien et des ovations de la foule, le patriarche avance alors dans la basilique en bénissant avec la sainte croix les milliers de jeunes, de séminaristes et de fidèles. Il arrive devant la porte byzantine de l’an 1070, conservée dans la basilique; puis, il monte les marches de l’autel, où il peut lire une sobre inscription en grandes lettres du IVe s.: «PAULO APOSTOLO MART.» c.à.d. «à Paul, Apôtre, martyr». C’est la tombe de l’Apôtre des Gentils. Le patriarche s’y prosterne avec dévotion. Il allume  une «lampe à huile» qu’il lui dédie, et qui s’y trouve suspendue encore aujourd’hui. Ensuite, il s’adresse à la jeunesse catholique, il reçoit les supérieurs des ordres religieux, les représentants de monastères et couvents et d’organisations de jeunes et il rentre au Vatican.

À 19 heures, une réception est offerte en l’honneur du patriarche, dans la salle des ornements du palais  du Vatican, en présence des cardinaux en séjour à Rome, des archevêques et évêques du Synode des Évêques, des recteurs des universités, des prélats de la curie romaine et d’autres personnalités. Le cardinal Bea lit alors une allocution et souligne le fait que tous ceux qui sont présents croient,  avec le Saint-Père qui le redisait ce matin-là, que «le renouveau est la condition fondamentale du progrès de notre marche vers l’unité» et qu’ils sont venus pour accueillir l’«un des protagonistes les plus décidés de ce renouveau dans l’Église orthodoxe».  Le patriarche  remercie le cardinal et salue  ensuite  les assistants. «Nous portons notre pensée,  dit-il,  vers le grand et saint moment, où evêques d’Occident et d’Orient, concélébrant au même autel, nous élèverons le Calice du  Seigneur dans l’Eucharistie commune»374. Puis, le patriarche reçoit successivement les cardinaux et évêques, comme aussi les autres personnalités. C’est alors que le cardinal Bea dit à quelqu’ un qui lui était proche: «À présent, comme le vieux Siméon, je peux m’en aller en paix, après ce que mes yeux ont vu en ce jour: ‘maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur -nunc dimittis- s’en aller en paix, selon ta parole’».

Le lendemain, 27 octobre, vers 9 h. du matin, le patriarche rend visite au pape dans sa bibliothèque privée, accompagné d’un cortège officiel. Là, ils s’entretiennent seuls pendant une heure et demie, librement et sans aucun ordre préétabli. L’essentiel de leur entretien a été resumé dans le communiqué publié après la visite. Entre temps, les métropolites se rendaient au Secrétariat pour l’unité, où le cardinal Bea leur présentait ses collaborateurs et avait avec eux un entretien amical. À la fin de ce tête-à-tête entre le pape et le patriarche, le métropolite Méliton et Mgr. Jean Willebrands furent mandés au Vatican pour écouter les points de vue des deux chefs d’Église et en rédiger le texte. Après cette importante entrevue, la plus importante jusqu’à ce jour, les membres de la suite du patriarche et du pape furent appelés pour l’audience officielle et l’échange des présents. La suite  du patriarche était  composée  des métropolites Méliton, de Chalcédoine; Cyrille, de Haldée; Chrysostomos, de Néo-Césarée; Maximos, de Sardes; du grand archidiacre Évanghélos, du diacre Ghermanos, du grand protonotaire E. Photiadès, ainsi que de l’auteur de ces lignes admis à titre officieux. Autour du pape, se tenaient les cardinaux Tisserant, Cicognani, Villot, Felici, Convay, Testa, Ottaviani et Dell’Acqua, les évêques Benelli, Casaroli, Nasali-Rocca et Willebrands et Messeigneurs Macchi, Marcinkus, Arrighi, les rév. pères Hamer, Duprey, Long, Smit et Salzmann et les dignitaires de service. Le patriarche offrit alors au pape un évangéliaire liturgique doré, portant l’inscription: «Un Évangile pour la création entière», copie d’une œuvre d’art byzantin conservée dans le monastère de la Grande Laure du  Mont-Athos.  Aux cardinaux, il remit des évangéliaires en argent et aux autres personnalités, des lampes à huile en argent; à tous, il offrit des médailles en or et en argent, frappées pour l’occasion, représentant la Pentecôte. Le pape, lui, donna au patriarche une croix de procession en argent, œuvre du XVIe s.; aux métropolites, des éditions précieuses du Vatican, et, aux autres assistants, des décorations; à tous, des médailles en or et en argent375.

L’audience prit fin avec la même solennité.

Peu après, le patriarche, accompagné du cardinal Tisserant, s’est rendu à la cathédrale-basilique  de  Saint-Jean-de-Latran, où  se trouve le «siège patriarcal du pape», et qui  est  l’église-mère de toutes les églises de Rome et de l’Occident. Il y a été reçu par le cardinal archiprêtre et son entourage. La basilique était  bondée  de fidèles; désireux de toucher la soutane du patriarche et de lui baiser la main. Le patriarche offrit une «lampe» à huile, se prosterna devant l’autel où seul le pape célèbre la Messe et se recueillit sous le baldaquin qui renferme l’autel mobile en bois des premiers évêques de Rome, comme aussi les saintes reliques -le Chef- des Apôtres Pierre et Paul. Ensuite, il donna la bénédiction à l’assistance, qui ne cessait de l’acclamer, et rentra au Vatican. Dans  l’après-midi, accompagné  du cardinal Marella, le patriarche visite, dans la crypte de Saint-Pierre, les fouilles effectuées pour déterminer la position réelle de la tombe primitive de l’Apôtre Pierre. Il se recueille devant l’autel  de  Grégoire-le-Grand, dans la chapelle  de Clément VIII et près de la tombe de l’Apôtre, et ensuite il se rend avec sa suite au tombeau de Jean XXIII.

C’est un instant très émouvant! Le patriarche Athénagoras s’incline devant la dépouille de celui avec qui ‘il avait tissé la tunique de la nouvelle Rencontre’ entre l’Orient et l’Occident. Il fait brûler un cierge et de l’encens; il chante quelques tropaires de la messe des morts et dépose sur la pierre trois épis en or, offrande «à son âme bienheureuse» et une phrase-souvenir de l’évangile selon saint Jean (12, 24) écrite de sa propre main: «En vérité, en vérité je vous le dis, si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt, il reste seul; mais, s’il meurt, il porte beaucoup de fruit».

Peu après, le patriarche, accompagné cette fois du cardinal Tisserant, visite la quatrième et la plus ancienne basilique qui date du Ve s., Sainte Marie-Majeure.  Il y  est reçu solennellement par le clergé et le peuple. Les séminaristes chantent en grec: Que le Seigneur conserve longtemps notre très saint Père; le Patriarche (...). Seigneur garde -le pour beaucoup d’anneés, Eis polla eti, et des milliers de bouches l’acclament.

Le patriarche prie devant l’icone miraculeuse de la Vierge salus populi romani, du VIe s. Il fait brûler un cierge et de l’encens et il offre «une lampe à huile». Ensuite, il bénit le peuple des fidèles.

Le matin du dernier jour, 28 octobre, le patriarche et sa suite visitent la catacombe de Priscille et la congrégation des sœurs qui y résident. Il descend à la chapelle des Grecs; où se trouvent d’anciennes fresques de la Vierge et de l’Eucharistie, et il y prie avec beaucoup de dévotion. Il y chante aussi quelques oraisons, fait brûler des cierges et encense avec une profonde émotion. Au retour de la catacombe, le patriarche visite l’église de la communauté grecque de Rome et se rend ensuite au Colisée.

Pendant que le patriarche effectuait ses visites, le metropolite Méliton, suivant ses ordres, se rendait au palais des sessions du Synode des Évêques catholiques; il transmet aux membres du Synode les salutations du patriarche et leur distribue des médailles en argent. L’accueil qui lui est fait est empreint de respectueuse cordialité.

Après la visite au Colisée, le patriarche rentre au Vatican. Il visite la chapelle Sixtine et prie devant l’autel; on lui donne ensuite des détails sur l’art des fresques. On explique aussi au patriarche le mode d’élection des papes dans cette même chapelle.

À 11h. l5, le patriarche, assis sur le trône de la «salle royale» du palais du Vatican, reçoit en audience les orthodoxes et autres chrétiens résidant à Rome.  Le métropolite orthodoxe Chrysostomos  d’Autriche lui adresse une allocution, au nom de son troupeau, et le patriarche répond et bénit les assistants. Cette présence patriarcale devant les fidèles orthodoxes était une juste récompense des efforts d’Athénagoras pour faire changer les esprits dans l’Orient chrétien.

C’est vers l2h.40, que les deux chefs d’Église se saluent pour la dernière fois officiellement et prennent congé l’un de l’autre dans la bibliothèque du pape, en présence de la suite patriarcale, des cardinaux et des membres du Secrétariat pour l’unité. Le pape adresse des paroles cordiales d’adieu au patriarche et à sa suite376, offre des photographies de toutes les cérémonies de Rome au patriarche, ainsi que le volume de son «voyage a Istanbul et Éphese» qui venait de paraître. Le patriarche remercie le pape de son accueil fraternel et de sa cordialité, des moments historiques qu’il a vécus avec lui et de la brillante hospitalité dont il a été l’objet. À la fin, tous ensemble, récitent le «Notre Père» et Mgr. Jean Willebrands lit en français la déclaration commune, un texte aussi important que le ‘Bref’ du 25 juillet 1967 et dont voici les grandes lignes:

«Le pape et le patriarche rendent grâce à Dieu, de ce qu’Il leur a permis de se rencontrer encore une fois, de se saluer l’un l’autre d’un baiser de paix et de s’entretenir dans un esprit de charité et de franchise fraternelles.

» Tout en reconnaissant que, dans la marche vers l’unité, un long chemin reste encore à parcourir et qu’il existe encore des points à éclaircir et des obstacles à surmonter avant d’arriver à l’unité dans la profession de foi nécessaire au rétablissement  de la pleine communion, ils se réjouissent du fait que leur Rencontre ait pu contribuer à faire que leurs Églises se redécouvrent encore davantage comme Églises-sœurs.

»(...) le pape et le patriarche ont voulu  souligner leur conviction qu’une contribution essentielle pour la restauration de la pleine communion (...) est à trouver dans le cadre du renouveau de l’Église et des chrétiens, dans la fidélité aux traditions des Pères et aux inspirations du Saint-Esprit (...).

»Le veritable dialogue de la charité (...) doit être enraciné dans une fidélité totale à l’unique Seigneur Jésus-Christ et dans un respect mutuel de leurs propres traditions (...); ce qui peut nuire à cette charité, communion et activité commune est à eliminer (...)

»Le dialogue de la charité entre leurs Églises doit porter des fruits de collaboration désintéressée sur le plan d’une ‘action commune au niveau pastoral, social et intellectuel, dans un respect mutuel de la fidelite des uns et des autres à leurs propres Églises. Ils souhaitent que des contacts reguliers et profonds puissent se faire entre pasteurs catholiques et pasteurs orthodoxes pour (...) étudier les manières concrètes de resoudre les problèmes pastoraux (...) pour une meilleure collaboration dans les œuvres de charité, pour aider les réfugiés et ceux qui souffrent, et pour promouvoir la justice et la paix dans le monde (...).

»Le pape et le patriarche donnent leur bénédiction et leur appui pastoral à tout effort de collaboration entre professeurs catholiques et orthodoxes dans le domaine de l’étude de l’histoire, des traditions des Églises, de la patristique, de la liturgie et d’une présentation de l’Évangile qui corresponde à la fois au message authentique du Seigneur et aux besoins et aux espérances du monde d’aujourd’hui. L’esprit qui doit animer ces efforts est un esprit de loyauté à la vérité et de compréhension mutuelle, dans le desir effectif d’éviter les rancunes du passé et toute espèce de domination spirituelle ou intellectuelle (...)»377.

Après la lecture de la déclaration signée par Mgr. J. Willebrands, de la part du pape, et par le métropolite Méliton au nom du patriarche, le pape salua et embrassa les membres de la suite patriarcale, qui se retirèrent alors, tandis que, auprès de lui, restaient le patriarche, le cardinal Bea et le métropolite Méliton. Le pape conduisit alors le patriarche, le cardinal et le métropolite dans ses appartements privés et leur offrit un repas. C’est la première fois dans l’histoire des mille dernières  années que le pape offrait un repas officiellement à un autre chef d’Église378.

Leur dernier salut fut cordial et émouvant. Ils se séparèrent les larmes aux yeux et avec des vœux pour une nouvelle Rencontre. Le pape reconduisit le patriarche jusqu’à l’ascenseur et, de là, le chef de l’Église orthodoxe fut conduit à la Tour Saint-Jean. Avant de quitter la Tour, tout le personnel qui l’y avait servi pendant les trois  jours de  son séjour, s’est mis à genoux et a demandé sa bénédiction. Le même respect a été manifesté par les gardes et les carabinieri du Vatican qui, voyant le patriarche, se mettaient à genoux en se signant.

À  l5h.45,  le patriarche quitte la Tour Saint-Jean pour l’aéroport, avec le même protocole solennel qui l’y avait accueilli. À son passage, les fidèles de Rome l’acclament et les cloches sonnent joyeusement. Le patriarche a quitté Rome, mais, comme l’a fort bien fait remarquer le pape Paul VI, «son ombre est encore visible dans les basiliques de la Ville Éternelle».

Ainsi prit fin la troisième Rencontre historique.

Le lendemain du départ du patriarche, le pape eut une crise assez douloureuse qui, heureusement,  se termina par une opération réussie. De Suisse, où il se reposait, le patriarche s’informait continuellement de l’état de santé du pape. Entre temps, des télégrammes de remerciements sont échangés au sujet de la Rencontre de Rome379 et de la convalescence380 dupape, ainsi que divers messages à l’occasion de l’anniversaire de la levée des anathèmes381, à Noël382 et lors de l’appel pourla paix383.

 

l968

Les événements des deux Rencontres sacrées de 1967 ont eu des prolongements fort importants des la nouvelle année. Le patriarche, dans sa lettre au pape du 23 janvier 1968, analyse les différents événements de sa visite à Rome, et conclut: «À Dieu appartiennent et l’œuvre de l’édification de la charité parmi des frères et l’unité dans l’Église: nous, nous ne sommes que Ses Coopérateurs384». Le pape lui repond que «(...) pasteurs et fidèles de nos Églises ont à travers les événements de ces derniers mois, puisé une nouvelle inspiration pour entrer dans le dialogue de charité qui doit nous amener à retrouver la pleine communion dans l’amour du Christ et dans le service du prochain (...).

»Nous vous exprimons, cher frère dans le Christ, notre volonté ferme de continuer et d’approfondir nos efforts communs avec vous-même et avec tous les vénérables chefs des Églises orthodoxes pour que se réalisent en nous et par nous les desseins mystérieux de Dieu pour le monde, qui est Son œuvre et qu’Il aime d’un amour éternel»385.

À la mi-mars, le métropolite Méliton visite le pape au Vatican et, le 15 mars, le cardinal Maximilien de Fürstenberg,  accompagné du rév. p. Pierre Duprey, est reçu au Phanar par le patriarche386. À Pâques387, le patriarche annonce dans son message la préparation du Grand Concile de l’Orthodoxie, avec comme but le «renouveau et l’unité»388.

 

LA QUATRIÈME CONFÉRENCE PANORTHODOXE

Fin mai, le cardinal Bea repose la question soulevée depuis 1966 de l’unification de la date de Pâques389. Du 8 au 15 juin, la Commission interorthodoxe est convoquée au centre patriarcal de Chambésy,  à Genève. Cette Commission, par la suite, en raison de son importance, fut appelée IVe Conférence Panorthodoxe. Par décision unanime pan-orthodoxe, on accepte : 1) de poursuivre le dialogue de la charité entre orthodoxes et catholiques romains, 2) de poursuivre la préparation  systématique du dialogue théologique avec  Rome, et 3) de procéder, entre orthodoxes, a l’étude de ce dialogue par des moyens et des méthodes appropriés et d’échanger les résultats obtenus390.

Ces décisions furent très appréciées à Rome. Puis, au cours de la 4ème assemblée générale du Conseil œcuménique des Églises, réunie à Upsala, Suède, du 4 au 19 juillet, une nouvelle rencontre entre évêques et théologiens catholiques romains et orthodoxes a lieu, avec des résultats pratiques. Et, quand le pape se rend au congrès  eucharistique de Bogota, le 22 août, le patriarche lui adresse un message chaleureux391.

Le 14 octobre, le cardinal Julius Döpfner, archevêque de Münich, avee d’autres évêques et ecclésiastiques d’Allemagne, visite officiellement le  Patriarcat  œcuménique. Le  patriarche  et le  Saint-Synode leur réservent un accueil cordial. Le 16 novembre, le vieux cardinal Augustin Bea s’endort dans la paix du Seigneur (188l-1968). Il était le symbole d’une sincère compréhension chrétienne. Son nom est lié au tournant dynamique de Rome vers l’œcuménisme, à l’abolition de la polémique et au tracé des voies convergentes392.

Du 8 au 11 décembre, Mgr. Jean Willebrands et le rév. p. Duprey viennent au Phanar pour faire connaître les derniers développements œcuméniques et discuter diverses propositions avec la Commission synodale compétente393. Entre temps, à l’occasion des différents anniversaires des Rencontres, comme de la visite du pape au Phanar394, ou de la levée des anathèmes395, ou à l’occasion des fêtes de Pâques et de Noël et d’autres, des messages ou des lettres sont échangés. Les lettres de Noël 1968 du patriarche et celles de janvier envoyées par le pape offrent un très vif intérêt.

Le patriarche dit notamment: «(...) Nous bénissons le Nom au-dessus de toute louange de notre commun Seigneur, de ce qu’Il nous a donné de servir sa sainte volonté, de réunir dans une grande mesure ce qui auparavant était divisé et d’instaurer la charité au milieu de nous tandis que notre commune et vitale expérience devenait ce qu’avaient expérimenté nos communs ancêtres et pères  dans la foi,  c’est-à-dire une communion spirituelle ferme et sûre dans le Seigneur (...).

» Dans cette communion, lorsque nous celebrerons avec le chœur de nos saints  et honorables métropolites, dans le diptyque de notre cœur, nous ferons mémoire, frère, très saint évêque de l’ancienne Rome, de ton nom très cher devant la sainte offrande ‘Anaphora’ de ce même precieux Corps et de ce même précieux Sang du Sauveur dans la divine Liturgie de saint Jean Chrysostome, notre très saint prédécesseur et notre père commun. Et nous dirons en ce saint jour de Noël devant le saint autel et nous te disons: ‘Que le Seigneur Dieu se souvienne de ton épiscopat, maintenant, toujours et dans les siècles des siècles’»396.

Le pape remercie le patriarche le 7 janvier397 et, le 10 janvier, il lui adresse une nouvelle lettre sur le développement des relations entre les Églises de Rome et de Constantinople398.

«(...) Cette lettre toute débordante d’amour du Seigneur et d’amour fraternel a tellement rencontré nos propres pensées, notre plus vive espérance, que, du fond du cœur, comme à un frére bien-aimé, nous vous disons merci! (...) Merci de ce souvenir dans la célébration de la divine Liturgie où nous nous trouvons si intimement et mystérieusement unis dans le Christ. Nous tenons à vous dire combien nous désirons, nous aussi, concélébrer avec Votre Sainteté cette divine Liturgie. Nous supplions instamment le Seigneur d’accorder à son Église ce don radieux (...).

 

LES PROPOSITIONS DU PAPE

» Les propositions concrètes que nous vous avons faites en ce sens récemment par nos envoyés sont actuellement étudiées par votre Saint-Synode. Soyez assuré que, mû par le seul désir de progresser dans la réalisation de la volonté du Seigneur selon les possibilités concrètes de circonstances  complexes, façonnées par une histoire  séculaire,  nous sommes tout disposé à examiner les modifications qui pourraient nous être proposées ou les suggestions qui pourraient nous être faites par Votre Sainteté, en vue de marcher plus sûrement et donc plus rapidement vers ce but, auquel nous tendons de toute notre espérance (...).

»En assurant Votre Sainteté de notre fidèle  souvenir à l’autel du Seigneur, nous lui redisons toute notre fraternelle et respectueuse affection dans le Christ Jésus notre Sauveur».

Les propositions du pape, reprises dans une lettre de Mgr. Willebrands du 19 janvier, étaient: «le Saint Père est pleinement d’accord avec la suggestion faite par la Commission synodale, avec laquelle nous nous sommes entretenus à Istanbul, de préparer la publication des différents discours et lettres échangés entre l’Église de Rome et les Églises orthodoxes en ces dernières années (...)». Le pape «était tout disposé à ce qu’un groupe de travail étudie les raisons théologiques empêchant ou permettant de traduire, dans des actes sur le plan du culte et de la participation aux sacrements, la communion profonde, bien qu’incomplète encore, qui existe actuellement entre les deux Églises-sœurs (...). Le Saint Père est disposé à examiner avec la plus grande bienveillance toute modification, suggestion ou autre manière de procéder qui seraient proposées par Votre Sainteté et qu’elle jugerait plus en conformité avec la ligne déterminée dans la IVe Conférence  Panorthodoxe.  Ce  qui est  important, c’est  de  trouver ensemble la manière la plus efficace de progresser vers le jour tant désiré où notre célébration eucharistique pourra s’épanouir en concélébration (...).»

 

l969

À l’occasion du 20ème anniversaire de l’intronisation du patriarche

Athénagoras (27 janvier l949)399, le pape lui souhaite ad  multos annos400. Le 23 mars, le rév. P. Duprey visite le Phanar, dans l’intention d’échanger des renseignements. La fête de Pâques, célébrée en Occident le 6 avril, et en Orient le 13 avril, remet à l’ordre du jour les divers problèmes de la date de la plus grande fête  chrétienne. Le patriarche, dans son message, invite les spécialistes à «rechercher et à trouver un moyen de célébration commune de Pâques». Avec la bénédiction du patriarche, la Fondation Européenne Dragan réalise deux symposiums œcuméniques très réussis; le premier, à Rome, le 10 mai, et le second, à Athènes, le 11 juin. Des spécialistes  catholiques romains, orhodoxes et  protestants y prennent part et leurs travaux trouvent un grand retentissement et une chaleureuse  approbation  dans l’opinion publique et les autorités  ecclésiastiques du monde entier401.

Le 28 avril, l’évêque Jean Willebrands est créé cardinal et mis à la tête du Secrétariat pour l’unité.

Avec l’appui du pape Paul VI402 et du patriarche Athénagoras, et la collaboration de la commission des sciences historiques du Saint-Siège, de l’école de théologie orthodoxe de  Halki  et des facultés  de  théologie orthodoxe  d’Athènes et de Salonique, un congrès  inter-ecclésiastique d’histoire se réunit à Bari, du 30 avril au 4 mai, avec pour thème: «L’Église grecque en Italie du VIIIème au XVIème siècles». Le congrès eut un succès international. Y prirent la parole environ 22 savants; et 52 autres personnalités y fïrent des communications. Le pape et le patriarche envoyèrent des messages aux congressistes.

Le patriarche Athénagoras, sur l’invitation de l’Église de Bulgarie, prend part aux festivités du 1100ème anniversaire de la mort de saint Cyrille, qui se déroulent à Sofia le 8 mai. À cette occasion, il a sur place, en outre, des entrevues avec les représentants du Saint-Siège.

Le 10 juin, le pape Paul VI visite le siège du Conseil œcuménique des Églises à Genève. Le patriarche lui adresse alors un message de charité et d’unité, mais aussi de confiance que le jour du Seigneur viendra403.

Le pape lui répond avec les mêmes sentiments404. À Genève, le métropolite Méliton, vice-président  du comité exécutif du C.OE.E., lui souhaite la bienvenue. C’est aussi par un autre message que le patriarche salue le pape, lors du voyage en Afrique405.

La seconde convocation du Synode des Évêques à Rome, le 11 octobre, est une nouvelle occasion d’échanger des sentiments et des pensées fraternelles. Le patriarche dit qu’il se trouve toujours auprès du pape. Et le pape souhaite que le Concile devienne une étape vers «le rétablissement des  deux  Églises-sœurs dans leur pleine communion»406.

À l’occasion du second anniversaire de sa visite à Rome, le patriarche, dans un télégramme au pape, souligne que: «La question sacrée de l’unité du christianisme se développe continuellement. Les cœurs se réchauffent, les esprits s’illuminent et les consciences se purifient (...)407.  Le pape, dans sa réponse, invoque la lumière du Saint-Esprit, afin «(...) de hâter le jour où la concélébration scellera et manifestera le rétablissement de la pleine communion» entre les deux Églises408.

 

LE CARDINAL WILLEBRANDS AU PHANAR

Dès son accession au cardinalat, Mgr. Jean Willebrands désirait réaliser, pour sa première sortie du Vatican, une visite au Patriarcat œcuménique, en raison de ses longues relations avec le centre sacré de l’Orthodoxie et son primat. Il vient donc au Phanar le jour de la fête patronale de  saint André, le 30 novembre, et il y reste jusqu’au 4 décembre:  Pendant la Messe pontificale du patriarche et du Saint-Synode, il assiste à la cérémonie, placé sur le parathronion. Àla fin de la Messe, le patriarche lui adresse la parole, et le cardinal y répond, et donne lecture de la lettre du pape Paul VI, dans laquelle sont expliqués les buts de cette visite.  La cérémonie se termine par les chants de ad multos annos pour le pape et le patriarche. Ensuite, le cardinal Willebrands,  accompagné  des  révérends  Jérome Hamer, Pierre Duprey et Éleuthère Fortino, eut une longue séance de travail avec le patriarche et la Commission synodale sur les questions œcuméniques et ils étudièrent les possibilités de progrès dans la question du rétablissement de la communion complète409.

À l’occasion de l’anniversaire de la levée des anathèmes et de la fête de Noël, des messages cordiaux sont à nouveau échangés, pleins de charité et de dévouement réciproque410.

 

l970

Le métropolite Méliton rend la visite du cardinal Willebrands le 23 février. Il est reçu en audience privée par le pape. Le délégué patriarcal remet un message écrit du patriarche et échange des vues sur des sujets relatifs aux Églises de Rome et de Constantinople. Après quoi, la suite du métropolite est également reçue par le pape. Il s’agit de l’archimandrite Damaskinos Papandréou411, directeur du centre patriarcal de Genève, et de M. Const. Ghertsos, dignitaire du Patriarcat.

Du 16 au 20 mars, est convoquée au centre patriarcal de Genève une conférence pour la fixation d’une date  commune de la fête de Pâques, en presence des représentants de toutes les Églises et des différents organismes intéressés. Pendant la conférence, on souligne l’identité de vues entre l’intention fondamentale de la décision du 1er Concile œcuménique et les efforts actuels, qui visent à la célébration simultanée de Pâques par tous les chrétiens.

D’autre part, au centre patriarcal, on reçoit les visites de personnalités du Vatican, tels le cardinal Willebrands et les révérends Hamer, Duprey et Lanne412.

 

LA MALADIE DU PATRIARCHE ATHÉNAGORAS

Mais la santé du patriarche laisse à désirer. Tout le monde en est ému. Tout le monde, le pape en tête, prie pour la convalescence du vénéré malade. Il faut à tout prix que le patriarche se rende en Autriche pour s’y faire soigner; il y reste du 31 mars au 16 juin. Pendant tout ce  temps-là, le pape suit l’évolution de la santé du patriarche en faisant prendre de ses nouvelles par le cardinal König et le nonce Mgr. Rossi. Et, quand la santé du patriarche commence à se rétablir, il lui envoie le cardinal Willebrands413.

Au cours de l’été, plusieurs pèlerins visitent le Phanar; parmi eux se trouve le cardinal Carpino, alors archevêque de Palerme, accompagné de plusieurs évêques de Sicile et de centaines de prêtres et de laïcs. Le 20 septembre, le métropolite Méliton et le cardinal Willebrands se rencontrent et confèrent au centre patriarcal de Genève et, le 15 octobre, le rév. p. Duprey visite le Phanar4l4.

L’année 1970 se termine par les rencontres, à Sydney en Australie, du pape Paul VI et de l’archevêque Ézéchiel d’Australie, rencontres qui ont lieu le 30 novembre et le 2 décembre 1970415

                          ‘

l97l

Cette marche en commun durant douze années (1958-1970) sur la route de la charité fraternelle a fait mûrir, chez les deux Églises sœurs, le désir de s’arrêter et, en commun, de faire le point du chemin parcouru, la main dans la main, et de résumer et d’estimer à leur juste valeur les conclusions ressortant des paroles échangées et des actes accomplis, afin de tracer unanimement les problèmes posés par leur dialogue.

Du côte de Rome, c’est S.E. le cardinal Willebrands, président du Secrétariat pour l’unité des chrétiens, qui fait le point dans une interview accordée au journal grec «Élefthéros Cosmos», datée du 30 novembre et publiée le 20 décembre 1970. Il y est dit notamment416:

«Dans la déclaration commune qu’ils publiaient à la fin de leur dernière Rencontre en 1967 à Rome, le pape et le patriarche affirmaient que l’effort, pour surmonter les obstacles qui s’opposent encore au rétablissement de la pleine communion entre catholiques et orthodoxes, devait se situer dans le cadre du renouveau de l’Église et des chrétiens. Ce renouveau se poursuit dans l’Église catholique et dans l’Église orthodoxe. Dans l’Église orthodoxe c’est, entre autres, tout le travail de préparation en chaque Église autocéphale du futur grand et saint synode. Dans l’Église catholique, c’est le développement de la mise en œuvre des décisions et de l’esprit du IIième Concile  du Vatican et des profondes transformations qui en découlent (...).

Il faut que cet effort  de renouveau se poursuive  dans toutes les Églises locales, catholiques et orthodoxes, qui se reconnaîtront et se traiteront de plus en plus vraiment comme des Églises sœurs. Il faut qu’il se poursuive en tous et en chacun des chrétiens des deux Églises qui se reconnaîtront et se traiteront de plus en plus en frères, vivant de la même foi et des mêmes Mystères.

Cette croissance ensemble est le long chemin qui mène à l’union et dont parlent  le pape et le patriarche  dans leur déclaration  commune. Sur ce chemin, l’Esprit nous ordonne d’avancer plus rapidement que, humainement parlant, il n’était possible de le prévoir. Cela nous invite à ne pas freiner l’impulsion de l’Esprit, à ne pas mettre de limites à notre espérance, à ne pas lasser l’attente impatiente des hommes (...).

Le fait pour  les Églises  catholiques et orthodoxes de ne pas être en pleine communion crée entre elles une situation anormale, contre nature. Deux Églises vivant du même Christ, ayant le même Seigneur, ne peuvent pas être divisées entre elles (...).

Tout cet effort  de renouveau est dirigé  par la pensée théologique et, en même temps, c’est un renouveau de la théologie qui réfléchit sur ce que l’Esprit-Saint accomplit actuellement dans son Église. Il est clair qu’il faut un dialogue théologique, mais la vraie théologie est profondément enracinée dans la tradition vivante de l’Église, elle est discernement et explication des signes des temps, elle est un effort pour écouter, comprendre et exprimer ce que l’Esprit aujourd’hui dit à l’Église, demande aux Églises. Il faut éviter de retomber dans les ornières de la polémique du passé, mais il faudra, pour arriver à la pleine communion retrouvée, éclaircir les malentendus qui existent encore entre nous».

Durant la Semaine de prières pour l’unité, diverses manifestations liturgiques, spirituelles et scientifiques ont lieu dans le monde entier, avec la participation de membres du clergé et de fidèles catholiques romains, orthodoxes et protestants. Le Patriarcat œcuménique, de son côté, apporte son témoignage œcumenique. À Rome, le pape s’était adressé au peuple fidèle assemblé  dans la basilique Saint-Pierre.  Dans sa lettre écrite au patriarche  le 8 février 1971, il annonce lui-même:

«Nous rappelions qu’entre notre Église et les vénérables Églises orthodoxes existait déjà une communion presque totale, bien qu’elle ne soit pas encore parfaite, résultant de notre commune participation au mystère du Christ et de son Église»417.

Au Phanar, cette déclaration du pape Paul VI a été par la suite appréciée à sa juste valeur. D’ailleurs, ce même 8 février, Mgr. Méliton, métropolite de Chalcédoine, avait rendu visite, au nom du patriarche, à Paul VI pour «établir des liens de plus en plus étroits» entre les deux Églises. Et le «message fraternel» envoyé par le  pape  fait écho à cette audience.

 

L’ÉDITION EN COMMUN DU VOLUME «TOMOS AGAPIS»

Après l’audience chez le pape, Mgr. Méliton a travaillé avec le cardinal Willebrands au Secrétariat pour l’unité des chrétiens. Il y a été décidé de rechercher de nouveaux moyens de promouvoir les relations entre les deux Églises. L’un de ces moyens a été l’edition du ΤΟΜΟΣ ΑΓΑΠΗΣ, un recueil précieux qui devait comprendre 282 textes, auxquels on en a adjoint encore deux pièces importantes, bien que datées, elles, de 1971.

Le volume a paru fin 1971. La préface dit notamment (pp. 6-7):

«(...) Ces événements  ont été  préparés,  accompagnés, suivis de multiples contacts et relations. Des lettres, des messages, des télégrammes ont été échangés entre les Églises de Rome et de Constantinople. Des discours ont été prononcés par le pape et par le patriarche et, aussi, par leurs envoyés.

Ces textes témoignent d’une  vie commune qui reprend  progressivement, d’une expérience nouvelle de l’unité et de la communion dans le mystère du Christ. Il a semblé qu’il fallait soumettre ces textes, souvent peu connus  ou insuffisamment  connus,  à la réflexion du peuple chrétien. Il fallait le faire pour qu’ils soient plus largement connus, mais aussi pour que cette expérience nouvelle, cette redécouverte mutuelle soient de plus en plus le fait de tout le peuple fidèle catholique et orthodoxe (...)».

Comme déjà dit, le «message fraternel» a été apprécié au point de faire l’objet d’une étude extrêmement approfondie par le Saint-Synode. Quelques jours après, le texte en est rendu public. En voici la fin:

«(...) L’Esprit nous a donné en ces dernières années de reprendre une vive conscience de ce fait et de poser des actes qui traduisaient, dans la vie de nos Églises et dans leurs relations, les exigences de cette communion. En même temps, l’Esprit met en nos cœurs une ferme volonté de faire tout ce qui est possible pour hâter le jour tant désiré où, au terme d’une concélébration, nous pourrons communier ensemble au même Calice du Seigneur.

 

 VERS UNE ECCLÉSIOLOGIE EUCHARISTIQUE

Dans cette espérance, il faut que, dès maintenant, nous nous efforcions de rétablir partout entre le clergé et les fidèles catholiques et orthodoxes une attitude vraiment fraternelle. Que les situations héritées du passé et les barrières qui furent alors dressées entre nous ne soient pas un obstacle retardant ce dernier pas vers la pleine communion. Ne sommes-nous pas les disciples de celui qui fait continuellement toute chose nouvelle?

Dans ces sentiments, et désirant une collaboration toujours plus étroite pour trouver ensemble les voies les plus adaptées pour arriver rapidement à ce but, Nous vous redisons, très cher frère, Nos sentiments de profonde charité dans le Christ».

Une déclaration du Patriarcat œcuménique, mais qui ne reflète pour l’instant que l’avis personnel du patriarche Athénagoras, est publiée le 6 avril 1971418. On y relève notamment en substance:

«La lettre de S.S.le pape Paul VI a été saluée au Phanar comme ungrand événement qui pourrait servir de base à une évolution très rapide des relations entre les deux Églises aînées d’Occident et d’Orient.

Le rétablissement des relations ne sera rendu possible que dans un contexte historique, puisque nous sommes unis dans la personne historique du Christ. Mais, d’autre part, nous n’avons  jamais été  organiquement unis ayant formé dès le début cinq Églises indépendantes, possédant une pleine juridiction et autonomie interne. Nous devons faire retour au point de départ, avec la primauté d’honneur du pape, comme toujours.

Jusqu’en l’an 1054, quand survint le schisme, jamais ratifié officiellement par les deux Églises, il existait de nombreuses dissensions entre les deux Églises. Néanmoins, l’unité dans les Sacrements communs, et notamment dans l’Eucharistie, le Calice commun, fut constamment préservée. Le schisme de 1054 s’est imposé quand les deux Églises ont cessé de s’aimer.

Or, voici que le schisme a été aboli. Ainsi les choses sont-elles revenues automatiquement a l’état antérieur à 1054. Alors la question se pose: pourquoi ne revenons-nous pas automatiquement aussi au Calice commun?

Souvent dans le passé, des dialogues et des rencontres théologiques, loin d’aboutir à un résultat positif, se sont rompus dans un climat de mécontentement.

Ces derniers temps, partout, on aborde la question et on exprime le vœu ardent de revenir au Calice commun, et déjà on s’y rencontre en maints lieux.

Cependant, cela constitue la dernière étape, étape à la fois facile et difficile. Le patriarche la conçoit comme facile, à la suite, surtout, de la lettre précitée du pape Paul VI. Mais cette étape n’est pas une affaire personnelle -comme la Rencontre du pape et du patriarche le 5 janvier 1965 à Jérusalem,- ni une affaire entre les deux Églises de Rome et de Constantinople, comme lors  de la levée  des anathèmes, le 7 décembre 1965. Il faut préparer le terrain des deux côtés, bien peser les situations locales, les incidences éventuelles de l’intercommunion et, tout particulièrement, arriver à une entente et un accord préalables entre les Églises orthodoxes, alors qu’en Occident  le pape aurait à obtenir l’assentiment de l’épiscopat qui l’entoure.

Quand cela arrivera-t-il?

Ce sera quand le Seigneur voudra bien donner le mot d’ordre et quand

les responsables l’accueilleront et le mettront en pratique.

Et alors, ce sera le grand jour!».

Cette déclaration du patriarche a fortement impressionné les fidèles en Orient et en Occident. On l’a qualifiée d’invitation ouverte a l’intercommunion, par «la base», les ouailles. Toutefois, les milieux ecclésiastiques et théologiques, tant en Orient qu’en Occident, ont considéré l’affaire comme «extrêmement délicate» et comme ne pouvant pas être considérée pour acquise sans une entente et une résolution prises auparavant en haut lieu, quelle que soit l’ardeur du simple chrétien à juger parfois sans hésitations théologiques ou préjugés ecclésiastiques: les simples  fidèles fixent souvent le regard au Christ qui se tient à l’écart et au-dessus des petites querelles et des schismes, alors que l’autorité ecclésiastique qui considère les choses différemment voudrait avancer avec circonspection, et non pas comme ce fut le cas du Patriarcat de Moscou qui (décembre 1969) se hâta peut-être trop de prendre position dans la question de l’intercommunion.

Certes,  dans le domaine d’une intercommunion «par dispensation ecclésiastique» le Phanar avait, cent ans plus tôt, pris une décision analogue pour ce qui est des Arméniens; il considérait et considère toujours comme «provisoire» le manque d’intercommunion eucharistique avec Rome. Cependant, un grand nombre de prélats et de théologiens orthodoxes ou catholiques romains professent l’opinion à savoir que l’Eucharistie n’est pas le moyen d’aboutir à l’unité: elle en constituera le couronnement, car elle est la suprême participation au Corps du Christ: l’Église, dans son union la plus parfaite; et que, du moment que les deux Églises, sont en marche pour déblayer complètement le terrain qui les sépare encore, ce n’est plus «par dispensation» mais dans la précision exacte de la foi qu’elle doivent se rencontrer dans le Calice commun; elles doivent surseoir à toute décision d’intercommunion «par dispensation», afin notamment d’éviter de nouvelles confusions et de nouveaux malentendus d’«adhésions» ou de «ralliements» aux deux parties en présence, ce qui risquerait de détériorer peut-être de nouveau les relations fraternelles existant aujourd’hui.

C’est ainsi qu’est formulée la lettre officielle du Patriarcat au pape Paul VI, datée du 21 mars 1971 et parvenue à destination en avril, à la veille de Pâques. Le texte cette fois reflète l’opinion du patriarche prise en commun avec le Saint-Synode.

En voici la traduction des principaux passages:

«(...) Nous venons vous répondre fraternellement, en nous empressant de vous confirmer, Frère aîné, que, obéissant à la sainte volonté duSeigneur qui veut que son Église soit une, visible au monde entier, afin que le monde entier y tienne, nous nous en remettons avec constance et conséquence à la conduite de l’Esprit-Saint, en vue de la poursuite sans relâche et de l’achèvement de l’œuvre sainte que, avec vous, et d’un commun et saint désir, nous avons commencée et développée: rendre visible et manifester au monde l’Église une, sainte, catholique et apostolique du Christ. Nous unissons avec vous nos actions de grâces au Seigneur pour les grands dons qu’Il nous a accordés: en nous faisant  prendre conscience du grave péché de la division, commis envers Son précieux sang qui unit toutes choses et qui a été répandu pour la vie et le salut du monde, et, d’autre part, en nous détrompant et nous mettant en marche, du Couchant et du Levant vers le retour à la bienheureuse unité première des Apôtres  et des Pères.

En effet, bien que les Églises d’Orient et d’Occident, par des fautes, connues du Seigneur, se soient éloignées l’une de l’autre, elles ne se sont pas éloignées, dans l’existence, de la communion au mystère de Jésus, Dieu fait homme, et de son Église divino-humaine.

Nous nous sommes éloignés de l’amour réciproque et, ainsi, nous a été enlevée la possession bienheureuse de la confession dans la concorde de la foi du Christ; il nous a été aussi enlevé la bénédiction de monter ensemble à un unique autel pour le sacrifice institué par le Seigneur peu avant Sa passion, et d’y communier d’une communion parfaite et unanime au même précieux. Corps et au même précieux Sang eucharistiques, et pourtant nous n’avons pas cessé de professer la validité du sacerdoce apostolique et du sacrement de la divine Eucharistie réciproques.

Mais voici que, de nos jours, s’est développé jusqu’a l’angoisse le désir des fidèles d’Orient et d’Occident d’avoir, d’un cœur unanime et dans l’amour, la communion dans la vérité de la foi et dans sa confession, communion qui puisse se célébrer et s’accomplir dans le même saint Calice. Et la Grâce est venue en surabondance sur nous.

Illuminés par cette Grâce, nous voyons aujourd’hui clairement que la cause très sainte de l’unité visible de l’Église et de la communion parfaite des fidèles en elle n’est pas une œuvre qui relève des raisonnements et des délibérations des hommes, car les pensées humaines sont précaires; c’est une axpérience vécue dans la vie du Christ, vie qui existe dans Son Corps, l’Église.

De même que, dans l’expérience vécue dans le passé, nous nous sommes acheminés négativement vers la division, de même, c’est dans une nouvelle expérience à vivre que nous sommes appelés positivement à nous acheminer vers l’union parfaite dans la concélébration et dans la communion au précieux Sang du Christ au même saint Calice. C’est pourquoi nous sommes d’accord avec Votre Sainteté pour affirmer qu’il nous faut intensifier la communauté de vie ecclésiale d’Orient et d’Occident, et promouvoir une fraternité vraie et sûre, au niveau du clergé et du peuple des Églises catholique romaine et orthodoxe.

Nous vous écrivons de l’Orient quelques jours avant la Passion du Seigneur. La table est prête dans le Cénacle et notre Seigneur désire manger la Pâque avec nous. Refuserons-nous?

Certes, les obstacles hérités de l’histoire, ou d’ailleurs, subsistent encore et l’ennemi du Royaume de Dieu y monte la garde. Mais nous, n’avons-nous pas cru en Celui qui a dit que ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieu, et que tout est possible à celui qui croit ?

Dans la foi, l’espérance et la patience, suivons ensemble les Apôtres, de qui nous avons et la Grâce et la fraternité et la communion (...)».

C’est le 10 juillet que le Vatican a rendue publique la lettre patriarcale,

accompagnée d’un commentaire de la main du cardinal Willebrands, président du Secrétariat pour l’unité. Le commentaire dit notamment:

«(La lettre) contient des affirmations de grande importance pour l’approfondissement ultérieur de la communion entre l’Église catholique  et les Églises orthodoxes.

(...) Le patriarche œcuménique dit avec force à son «Frère aîne» que tel est bien son désir et que la réalisation lui en paraît très urgente. La communion au même Calice sera un acte qui exprimera et scellera la réconciliation complète entre l’Église catholique et l’Église orthodoxe; elle sera le signe et la réalisation de la pleine communion. Ce sera le grand jour. De ce jour, le patriarche, en des accents prophétiques, souligne l’approche. Évoquant les Mystères célébrés au cours de la Semaine sainte, période pendant laquelle il écrit cette lettre, le vénérable vieillard affirme: “La table est préparée dans le Cénacle et Notre-Seigneur désire manger la Pâque avec nous.  Refuserons-nous?”. Cette  demande s’adresse aux Églises. Il s’agit en effet d’un acte ecclésial et non d’un geste qui comporterait simplement un engagement individuel. Les Églises peuvent-elles refuser de se mettre dans les dispositions nécessaires pour réaliser la volonté du Seigneur? La dimension ecclésiale et la nécessité d’une préparation adéquate sont clairement exprimées dans la lettre du patriarche (...)».

Le cardinal poursuit son commentaire en qualifiant la lettre «pleine d’élan créateur et prophétique»; la lettre «affirme donc clairement la validité des Sacrements  célébrés dans l’Église catholique». Mgr. Willebrands poursuit:

«(...) La préparation de la communauté catholique et de la communauté orthodoxe à la participation au «même Calice» est fondée sur les bases solides de la réalite sacramentelle existant dans l’une et l’autre Églises (...). Il faut observer que cette affirmation réciproque de la validité des Sacrements, importante par elle-même, distingue en même temps les rapports entre catholiques et orthodoxes des rapports avec les protestants.

» Cette importante affirmation du patriarche  Athénagoras rejoint celle du pape dans sa lettre du 8 février, d’après laquelle une communion presque totale, bien qu’imparfaite encore, existe déjà entre l’Église catholique et les vénérables Églises orthodoxes, et elle découle de “notre commune participation au mystère du Christ et de son Église”.

» Le patriarche pense que cette situation d’«Églises sœurs» (cf. le Bref Anno Ineunte, AAS 49, 1967, pp. 352-354) fait que, sur le chemin de la pleine communion que nous voulons retrouver, l’effort doit être porte sur une nouvelle prise de conscience des dons divins auxquels nous participons, vers la réalisation pratique, à tous les niveaux de la vie de l’Église, de cette unité encore imparfaite mais déjà si profonde.

» C’est justement et seulement dans ce contexte et cette atmosphère que la discussion théologique pourra prendre toute sa dimension et donner les fruits qu’on espère. Le patriarche accentue fortement l’importance du dialogue de la charité. Il affirme qu’à travers une nouvelle expérience de vie nous sommes appelés positivement à marcher vers l’unité parfaite. Toutefois, il ne faudrait pas opposer  le dialogue théologique au dialogue de la charité. On a vu plus haut, dans la déclaration du patriarche œcuménique, que, pour la participation au même Calice une entente et un accord préalables sont requis des Églises orthodoxes entre elles, comme de l’épiscopat catholique autour du pape. D’ailleurs, il ne s’agit que de deux aspects d’une même réalité. Le dialogue de la charité contient en soi l’exigence de la vérité (...).

» (...) Assurément des obstacles persistent encore. Le patriarche les signale: ils sont la conséquence d’une lourde hérédité historique. Mais de nombreux signes montrent que l’Esprit, ayant changé d’une manière merveilleuse et en si peu de temps des attitudes durcies par des siècles d’hostilité et d’absence de relations, portera à Son terme l’œuvre commencée Il le pourra si nous savons écouter docilement ce qu’Il dit aujourd’hui a l’Église (Apoc. 3,29) et si nous nous laissons guider par Lui dans la Vérité entière (Jn 16, 13)»419.

Entre-temps, des vœux de Pâques sont échangés entre la Phanar et le Vatican. En outre, le cardinal Willebrands effectue une visite officielle à l’Église de Grèce du 17 au 20 mai, ainsi qu’à l’Église de Crète, accompagné des pères P. Duprey et C. Fortino.

 

LE CARDINAL JEAN WILLEBRANDS EN CRÈTE

«Les deux visites qui se sont déroulées dans une atmosphère de cordialité fraternelle et chrétienne, ont été propices à une rencontre féconde et a une franche discussion sur les rapports entre l’Église catholique et l’Église orthodoxe, en vue de relations plus serrées et d’une collaboration réciproque»420.

Dans l’après-midi du 20 mai, le cardinal s’est rendu en Crète où il a été reçu à l’aéroport par l’archevêque Evghénios, de Crète. La visite s’est prolongée jusqu’au 23 mai, dans une ambiance de grande joie et d’enthousiasme unissant le clergé et les fidèles. Durant  les trois  jours  passés en Crète, le cardinal Willebrands a visité des diocèses, des centres sociaux et des institutions ecclésiastiques. La visite était marquée par les aspects suivants: a) célébrations liturgiques; b) contacts avec le épiscopat, le clergé, et les théologiens; c) connaissance des activités pastorales et sociales; d) rencontre avec les fidèles:

«(...) Cette visite à l’Église de Crète a servi à renforcer les liens déjà solides, établis, entre autres, lors de la restitution des reliques de saint Tite. C’est devant ces mêmes reliques que le cardinal a prié dès son arrivée afin que le saint bénisse ces jours «au cours desquels l’Église de Crète et l’Église de Rome vont faire une nouvelle expérience de leur fraternité». En effet, c’était l’expérience d’une profonde communion ecclésiale. Toute l’Église de Crète a participé a cette visite: épiscopat, clergé et fidèles, profondément unis par les mêmes sentiments. En Crète, l’inspiration du patriarche Athénagoras est activement présente à tous les niveaux de l’Église»421

On apprend ensuite deux décisions d’une importance particulière.

En Grèce,  désormais, tous les catholiques romains célébreront la fête de Pâques simultanément avec les orthodoxes. En Russie, d’autre part, le Saint-Synode de l’Église orthodoxe russe de Zagorsk, tenu du 30 mai au 2 juin, rend officielle la décision primitive d’intercommunion «par dispensation»> aux catholiques romains qui en éprouvent le besoin.

En été 1971, ont lieu aux États-Unis,  ainsi qu’en France et qu’en Argentine, divers contacts bipartites entre autorités ecclésiastiques, d’un caractère pastoral œcuménique.

COLLABORATION ENTRE CATHOLIQUES ET ORTHODOXES

De même, dans le domaine de la collaboration théologique, à l’échelon scientifique, des progrès signalés sont réalisés. Ainsi, entre le 22 et le 26 septembre, a lieu à Vienne, le 1er Congrès international et la 1ère Assemblée générale de la Société du Droit des Églises Orientales.

Cette Société, fondée en 1969, a les statuts d’une personne morale de droit privé. Son siège est à Vienne (Autriche). Le but de la Société est de regrouper des spécialistes et des personnalités, en vue de rechercher les sources du droit canon des Églises d’Orient et d’en étudier les institutions. Les travaux du Congrès ont été salués par le pape Paul VI et le patriarche Athénagoras qui ont envoyé des télégrammes d’encouragement, avec leur bénédiction. Le Congrès a constaté, dans sa séance de clôture, la nécessité d’un retour plus approfondi vers les sources antiques de Droit canon de toutes les Églises. Ainsi, il est dit dans le texte de conclusion publié à Vienne, «il nous serait possible d’apercevoir la voie vers ce dynamisme interne, commun à toutes les législations, qui, à son tour, pourra nous conduire plus près vers la dialectique, tout en conservant l’unité et la variété dans l’amour du Christ». Le IIe Congrès aura lieu en septembre 1973 à l’Academie orthodoxe de Crète près de la Canée.

En septembre 1971, a ouvert ses portes l’Institut œcumenique de Jérusalem, élevé entre Jérusalem et Bethléem, sur une colline: œuvre de paix et d’entente, c’est une institution académique, symbolisant la commune origine des chrétiens, issus des Lieux saints. L’idée de l’établissement revient au pape Paul VI; elle a été lancée en 1963 et le premier institut a d’abord vu le jour à Bellagio d’Italie, en 1965. Le but que se propose l’Institut est d’instaurer l’étude théologique en commun, sur une base scientifique et dans le cadre d’une théologie appuyée sur l’histoire de la Rédemption. C’est à la lumière de l’histoire de la Rédemption que doivent être jugés certains problèmes vitaux et actuels du Christianisme,  comme, par exemple, ses rapports avec les autres religions, les diverses idéologies, etc.

Le 30 septembre s’ouvre à Rome le IIIe Synode des Évêques de l’Église catholique romaine (on se souvient que le Ier a eu lieu en 1967 et le 2e en l969). Cette institution a été créée dans le cadre de la collégialité épiscopale de Vatican II, en 1962, par le pape Jean XXIII. Selon le mot du rév. père Y. Congar, théologien catholique, «c’était une idée oubliée depuis quinze siècles». Notons cependant que le rôle de ce Synode épiscopal de Rome diffère nettement de celui des Grands Synodes de l’Église orthodoxe. Mais, indépendamment de cette différence, le Synode des Évêques de l’Église catholique revêt, également pour l’Église orthodoxe, une importance particulière, surtout au point de vue ecclésiologique.

Le 30 novembre, fête du siège patriarcal de Constantinople, on présente au patriarche Athénagoras, au Phanar, l’edition en langue grecque du présent ouvrage «Paul VI-Athénagoras: Pacificateurs». Le livre est mis en circulation  ensuite.  Le patriarche et le Saint-Synode  ont bien voulu qualifier cette œuvre de «chant épique  de la rencontre nouvelle de l’ancienne avec la nouvelle Rome».

Dans le cadre des contacts et de la communion fraternelle entre le Saint-Siège  et le  Patriarcat  œcuménique, notamment  à l’occasian de l’anniversaire du jour mémorable où le souvenir des anathèmes entre l’Église de Rome et l’Église de Constantinople étaient «enlevés de la mémoire des  Églises», d’une part, et, d’autre part, à l’occasion de la mise en circulation  du  ΤΟΜΟΣ ΑΓΑΠΗΣ, le livre de la charité, déjà  cité, une Délégation pontificale, constituée par S.E. le cardinal J. Willebrands et le rév.  père P. Duprey, rend visite au patriarche Athénagoras au Phanar, du 6 au 10 décembre. Le 7, une réception officielle est donnée en leur honneur, en presence de treize métropolites.

Dans son allocution au patriarche; le cardinal Willebrands, après avoir transmis le baiser fraternel du pape, souligne d’abord d’importance de la levée des anathèmes.

«(...)Cet acte de réconciliation chrétienne est accompli devant «une grande et dense nuée de temoins» (Hé 12, 1 ), celle, de tous ceux qui, , au cours des siècles, «ont reçu un bon témoignage à cause de leur foi» (Hé 11, 39). Ils ont obtenu miséricorde parce qu’ils ont cru vraiment, de cette foi qui fructifie en amour pour Dieu et pour nos frères. Ils sont dans la gloire de Dieu et ‘ils suivent l’Agneau partout où il va’ (Ap 14, 4). Dans sa lumière (Ap 21, 23), ils comprennent, ils voient que la réalité dernière et définitive c’est l’amour (lére Co 13, 13). Plus notre vie, plus celle des Églises, est dominée par l’amour, plus cette vie est à l’image et à la ressemblance de Dieu qui est amour. C’est le grand témoignage qui est demandé à nos Églises; c’est ainsi que Dieu est reconnaissable en  elles. Combien donc devait être grande la joie dans le ciel en ce jour du 7 decembre 1965.

» Cette joie du ciel a retenti sur la terre. Cet acte de réconciliation généreuse a eu un retentissement beaucoup  plus profond et vaste qu’on ne pouvait humainement le prévoir. L’Esprit de Dieu était à l’œuvre dans la docilité  des deux vénérables pasteurs  de l’ancienne et de la nouvelle Rome. Cet acte a créé une situation nouvelle dont progressivement nous découvrons les possibilités».

Le cardinal souligne ensuite l’importance de ce recueil dont il remet solennellement un exemplaire dédicacé par le pape au patriarche. Il ajoute:

 

REMISE DU «TOMOS AGAPIS» AU PATRIARCHE

«(...) Ce livre doit être une étape. Il serait bon que nos théologiens puissent étudier ensemble les implications de ces textes: voir encore une fois quelle est la théologie de l’Église et retrouver la conception des relations entre les Églises qui les inspirent. Il faudrait qu’ils approfondissent cette théologie  qui ressort,  non seulement  des  discours et des lettres échangés entre les pasteurs de ces deux Églises, mais aussi des actes qu’ils ont accomplis et qui sont souvent riches de symbolisme. Ce volume doit être une occasion pour découvrir devantage, tant sur le plan spéculatif que sur le plan pratique, les dimensions, les présupposés et les aboutissants  de cette théologie. ll faut  que les théologiens  en évaluent  les conséquences sur les relations entre nos Églises et sur la croissance de la communion presque totale qui existe déjà entre elles. Il faudrait qu’ ils le fassent avec lucidité, avec une  imagination prompte à deviner les voies nouvelles possibles; qu’ils le fassent avec la préoccupation de l’avenir que nous  devons  construire  conscients des exigences de notre époque et des aspirations des jeunes générations (...)»422.

En même temps que le précieux volume, le cardinal remet au patriarche d’autres présents précieux, ainsi que des éditions de prix, publiées par le Vatican.

Le patriarche, dans sa réponse, se réfère au chemin parcouru depuis la première Rencontre à Jérusalem et souligne les diverses étapes franchies dans les relations entre les deux Églises. Il termine en disant:

«Nous cheminons lentement  mais sûrement sur la route d’Emmaüs, avec la perspective de rompre un jour en commun le pain de la sainte Eucharistie et de retourner à la communion d’avant 1054, époque à laquelle il existait bien certaines différences d’ordre coutumier et théologique mais où la foi dans le Christ était commune et où, surtout, le saint Calice était commun égalements.

 Un entretient s’est ensuivi entre le patriarche et le cardinal Willebrands sur des questions et des problèmes d’intérêt commun et sur les efforts à accomplir encore pour le retour à la communion existant avant le schisme. Un banquet fraternel a ensuite réuni les deux interlocuteurs avec les membres du Saint-Synode.

Le lendemain, le cardinal Willebrands a participé aux travaux de la Commission des questions panchrétiennes, qui est présidée par le métropolite Méliton. Ce jour-là,  le cardinal  et le métropolite  ont présidé en commun la séance, après une prière adressèe au Seigneur, également en commun.

Le bulletin officiel du Patriarcat a communiqué  par la suite qu’ une mise au courant réciproque a eu lieu pendant la séance: de la Commission, d’une durée de cinq heures, sur les événements ecclésiastiques récents; un désir commun et une volonté commune ont été constatés de part et d’autre afin que tout ce qui est indiqué soit fait pour promouvoir sûrement les relations entre les deux Églises.

Le cardinal Willebrands a fait durant ce séjour plusieurs visites officielles aux Autorités  d’Istanbul et a également visité le siège du métropolite Méliton à Kadiköy, l’antique Chalcédoine.

Le l0 décembre il rentrait à Rome.

 

1972

À l’occasion de la cinquième Journée de la Paix qui est organisée tous les ans le 1er janvier, le pape Paul VI a adressé un message sur le thème suivant: «Si tu veux la paix, travaille pour la justice». Le patriarche a également reçu ce message, auquel il répondit par télégramme, où il souligne, entre autres;  «la  communion  de  l’amour  dans  le Christ» et  «l’accord parfait sur les sujets les plus élevés», entre les deux Églises. «La paix dans la justice et la justice dans la paix, par la puissance de la philanthropie (...)», telle était la réponse venue  de l’ Orient423.

Pour rendre la visite faite par le cardinal Willebrands et sa suite au Phanar, le patriarche  Athénagoras et le Saint-Synode  envoyèrent à Rome une Délégation, conduite par le métropolite Méliton et constituée du métropolite de Tranoupolis Damaskinos, l’archiprêtre Georges Tsetsis et le maître grand rhéteur du Patriarchat P. Georges Lémos, pour que soit remis  solennellement au pape un  exemplaire spécial du  ΤΟΜΟΣ ΑΓΑΠΗΣ, avec une dédicace personnelle du patriarche à Paul VI.

 

LE MÉTROPOLITE MÉLITON AU VATICAN

L’audience privée accordée par le pape a eu lieu dans la matinée du 24 janvier, d’abord avec le métropolite Méliton, en présence du cardinal Willebrands et du métropolite Damaskinos. Ensuite, ont été introduits les autres membres de la Délégation et de la Commission mixte préparatoire du Tomos Agapis à savoir le rév. p. P. Duprey et les archimandrites Christ. Dumont et Basile Tsopanas;  assistaient également à l’audience officielle le préfet de la Maison pontificale du pape, Mgr. Jacques Martin, archevêque titulaire de Néapoli de la Palestina, et d’autres officiels de la Maison du pape.

Dans son allocution, le métropolite Méliton dit, entre autres:

« (...) Le titre de  Tomos Agapis  donné par le Comité mixte de publication à ce livre répond parfaitement à son contenu qui raconte, dans l’ordre et à travers les textes officiels, l’histoire de l’amour retrouvé dans le Christ. Mais, comme le mot grec τόμος le suggère, cette histoire, inscrite dans ces pages, n’est qu’une «tranche» en quelque sorte du mystère inépuisable de l’amour dans le Christ, d’une part, et témoigne, d’autre part, que c’est par une «taille» dans le vif, par des sacrifices et des peines de part et d’autre, que l’amour dans le Christ entre Vous et nous a été vivifié.

» Qui cependant saurait raconter tous les détails, toutes les pensées, les réflexions, les méditations, tous les sentiments pieux, les prières et les veillées, toute cette nostalgie angoissée des fidèles, de l’Église, jointe à l’agonie du Christ, pour la réalisation de la parole et de la volonté divines: afin «que tous soient un», enfin tout ce qui se dessine derrière les phrases des textes de ce Tome? Et, encore, quel tome pourrait jamais décrire le plan divin et la méthode divine, par lesquels le Dieu de nos Pères communs, a mû les cœurs et l’intelligence, les lèvres et la plume de l’Occident et de l’Orient pour qu’ils formulent cette nouvelle théologie de l’Unité, pénétrée d’une expérience spirituelle et basée sur des actes et la vie ecclésiastique, une théologie pourtant aussi ancienne que l’Église unie; cette façon ecclésiologique, à la fois nouvelle et très ancienne, d’affronter l’énorme scandale de la division? En vérité, qui pourrait décrire tout cela? Personne.

»Tous ces faits étant des expériences vécues, mues par Dieu dans le mystère de la dispensation divine, sont thésaurisés comme des éléments organiques dans la vie de l’Église; ils trouveront un jour leur expression dans l’éclat de la communion eucharistique parfaite, de l’unique témoignage au monde, dans l’unité, et de la récapitulation et de l’accomplissement eschatologiques de toutes choses en Jésus Christ.

»Tout comme l’ensembledu mystère et du fait  chrétiens  est théandrique,  à  l’instar  du  caractère de  l’Église, également  théandrique, ainsi ce tome  affecte, lui  aussi, une expression théandrique. Dans ce volume, suivant l’enchaînement progressif des documents, nous constatons la coexistence de la puissance divine et de la faiblesse humaine. Avec combien d’attention et de réserve humaines, on pourrait même dire de timidité, ne commence l’échange de documents entre nos deux Églises! Tout l’heritage historique et psychologique si lourd de la division et des trop subtiles distinguos immobilise l’une et l’autre partie. Il y a de la peur. Mais, tout à coup, l’Esprit souffle: l’amour bannit la peur. Dans le Tome, il y a la supplication d’un moment ‘que cette coupe passe loin de moi’, mais finalement Dieu triomphe: ‘que Τa volonté soit faite’».

Dans sa réponse, le pape Paul VI relève en particulier ce qui suit:

«(...) Et l’Esprit Saint, qui avait mis  en nos cœurs cet amour, a fait

que ce qui était inespéré, alors que nous commencions ces premiers pas, est devenu une réalité dont nous nous réjouissons en ce jour. Ce livre nous montre le chemin parcouru et la voie que nous avons suivie d’un commun accord, guidés par l’Esprit Saint. C’est donc d’abord l’action de grâces qui domine en nos cœurs à la fin de cette première étape, et nous rendons gloire au «Père des Lumières de qui vient tout don excellent, toute donation parfaite» (Jc1,17), de ce qu’Il a bien voulu faire parmi nous et par nous. Mais notre reconnaissance et nos remerciements ne pourront plaire complètement à Dieu ques ils sont en même temps supplication, disponibilité et resolution. Supplication, car nous savons que Lui seul peut achever ce qu’Il a si merveilleusement commencé. L’espérance qui soutient notre prière nous rend dociles, à ce que l’Esprit dit aujourd’hui aux Églises, et attentifs à ne pas laisser passer les possibilités qu’Il nous offre. Il nous faut être résolus à aller de l’avant, convaincus que la prudence exige et guide en même temps le courage fondé sur la foi. Notre marche en commun a créé entre nous une situation nouvelle, qui peut être à l’origine d’un nouveau progrès et nous fait entrevoir des solutions nouvelles. Nous ne devons pas hésiter à aller de l’avant, en pleine fidélité à toute notre tradition commune. Le peuple fidèle a les yeux tournés vers ses pasteurs, qui ne veulent certainement pas décevoir son attente mais en prendre conscience et la conduire à la lumière de l’Esprit qui «remplit et régit l’Église entière» (Préface de la Messe pour l’unité des chrétiens) la guidant vers son veritable achèvement (...)».

Au cours de l’audience, Mgr. Méliton a offert au pape Paul VI, outre le volume Tomos Agapis divers présents, ainsi qu’une croix ornée de pierres précieuses du VIIIe siècle. L’exemplaire du volume Tomos Agapis, offert par le patriarche Athénagoras à Paul VI, portait la dédicace suivante:

«Au pape Paul VI, aimé et vénéré Frère aîné, Athénagoras de Constantinople dédicace ce volume qui relate l’origine et la croissance de la charite entre les Églises de Rome et de Constantinople, avec l’espérance dans le Seigneur et avec le vœu qu’Il nous accorde d’écrire l’épilogue sur le saint Autel commun avec Son Sang précieux».

Sur l’étui de la croix était inscrite la dédicace suivante:

«À Paul VI, Athénagoras, cette croix sainte qui a réuni ensemble ce qui était divise, avec la divine charité crucifiée sur elle, à l’occasion de l’offrande du Tomos Agapis 24 janvier l972».

De son côté, le pape offrit au métropolite Méliton un encensoir en argent du XIe siècle et, aux autres membres de la Délégation, des médailles et des éditions précieuses du Vatican.

Un banquet a été offert à midi à la Délégation patriarcale, auquel assistaient les cardinaux Jean Villot, M. Fürstenberg, Jean Willebrands, l’archevêque Jean Benelli, les sous-secrétaires Mgr. J. F. Arrighi et rév. p. Pierre Duprey et d’autres dignitaires du Vatican. Des toasts cordiaux ont été échangés a cette occasion.

 

UNE CÉRÉMONIE ŒCUMENIQUE À SAINT-JEAN-DE-LATRAN

À 17 heures, une cérémonie grandiose, de caractère œcuménique, a eu lieu dans l’Archibasilique du très Saint Sauveur, à Saint-Jean-de-Latran, présidée par le pape en personne. Sur une estrade spéciale, à la droite de l’Autel de la Confession, avait pris place la Délégation du Patriarcat œcuménique avec, en tête, le métropolite Méliton, portant  son  mandyas (cape) officiel;  à gauche,  se tenaient les cardinaux en résidence à Rome. Dans le reste de la basilique se pressaient les autres prélats et ecclésiastiques, les personnalités officielles, les membres du corps diplomatique, les représentants des religieux et religieuses et la foule des fidèles.

La célébration a commencé avec l’antienne  Mandatum  meum do vobis qui a accueilli le pape Paul VI à son entrée dans la basilique, chantée avec le psaume  Beati immaculati in via,  alternativement  par la Chapelle Musicale Pontificia, sous la conduite du maestro Bartolucci et par la foule des fidèles.

Après une brève visite à l’Autel du Très Saint Sacrement, le pape s’est dirigé vers la chaire, devant l’Autel de la Confession, où il a commence la prière commune, avec le signe de la croix: «Au nom du Père et du Fils et du Saint Esprit» en ajoutant la bénédiction apostolique «Que la grâce de Notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous...». Ensuite il prononça une Collecta speciale, invoquant l’unité et la lumière de la foi sur tous les croyants.

Puis ce fut l’archonte protopsaltès (l’archichantre) dignitaire du Patriarcat œcumenique, P. Thr. Stanitsas, qui a chanté, dans la si suggestive mélodie patriarcale grecque-byzantine, ton II, le psaume 140 «Kyrie ekekraxa...» (Seigneur, je t’appelle, accours ‘vers moi, écoute mon appel, quand je crie vers toi...) , une prière du soir. Sur le même ton, le chantre a ensuite entonné  la lecture apostolique tirée de la première epître de saint Jean (2, 3-11), dans laquelle l’Apôtre préféré du Christ rappelle que «la connaissance de Dieu s’acquiert par l’observance de ses commandements; et celui qui aime son frère est dans la lumière».

Ensuite, ce fut le tour de la Chorale des séminatistes greca catholiques-romains, élèves du College de Saint Athanase et du monastère de Grottaferrata, qui ont chanté, selon le mode byzantin en usage dans ce monastère, la célèbre hymne  au Christ: «Phos hilaron aghias doxis, athanatou Patros...» (ô Jésus, Lumière sereine et joyeuse d’une sainte gloire, lumière immortelle de Dieu le Père...) . La Chapelle Musicale reprit l’Alléluia. Les esprits étaient ainsi préparés pour écouter la lecture de l’Évangile selon saint Jean  (15,  9-17): «Aimez-vous  les uns  les  autres, comme ‘je vous ai aimés...»

Puis le pape Paul VI prit la parole pour commenter le précepte universel du Seigneur. Voici quelques extraits de cette homélie:

«(...) Le Christ est ici. Honorons sa présence. Célébrons ce mystère, résultant du fait même que la raison de notre réunion est la confession de Son nom, non seulement reconnu et invoqué en dehors de nous, mais ressenti par chacun de nous dans son attribution intérieure: nous sommes tous chrétiens, nous sommes introduits par le baptême dans le Corps mystique du Christ qui est son Église (cf. Sacros. Conc. nn. 6 et 7;  Lumen gentium, n. 15 : Unit. redintegratio, nn. 2-3),  tous  nous  sommes devenus fils de Dieu, notre Père céleste ineffable, tous nous avons foi en Lui, le Christ Seigneur, et tous nous attendons de Lui d’être pardonnés, rachetés et sauvés, dans le même  Esprit Saint vivifiant et sanctifiant. Voilà déjà ce qui constitue la base de cette unité œcuménique que nous recherchons passionnément (...)».

Paul VI poursuit: «Le Patriarcat de Constantinople et l’Église de Rome se réjousissent, «heureux de s’être redécouverts comme branches d’un même arbre, né d’une même racine, souffrant maintenant de n’avoir pas encore pu consommer ensemble en buvant au même Calice mystique, cette communion parfaite qui sanctionne, entre les deux communautés, l’union organique et canonique propre à l’unique Église du  Christ (...)».

Puis, s’adressant à la Délégation patriarcale, il ajoute:

«Voudrez-vous  dire  comment  nous avons accompli ensemble avec une intensité religieuse un acte pieux et conscient de cet “œcuménisme spirituel”, auquel nous a exhorté le récent Concile Vatican II (Unit. Redintegratio, n. 8), puisque nous avons prié non seulement pour les Frères avec lesquels nous désirons être en parfaite communion, mais avec grande joie dans l’Esprit Saint, nous avons prié tous avec eux! (...)».

«(...) Ici nous nous rappelons la conception de l’unité  de l’Église propre à saint Cyprien: una Ecclesia per totum mundum in multa membra divisa (Ep. 36, 4) c’est-à-dire comme un corps composite et articule, dans lequel les parties et les groupes peuvent être modelés selon des types particuliers et où les fonctions peuvent être distinctes mêmes si elles sont fraternelles et convergentes. Ici, au cœur de l’unité et au centre de la catholicité, nous rêvons de la beauté vivante de l’Épouse du Christ, l’Église, enveloppée dans son vêtement bariolé (Ps 44, l5), revêtue, voulons-nous dire, d’un légitime pluralisme d’expressions traditionnelles (...)».

«(...) Nous dirons avec saint Paul “avoir confiance sur ce point que Celui qui a commencé en ‘nous’ cette œuvre excellente en poursuivra l’accomplissement” (Ph. 1, 6), convaincus que, pour l’accomplissement de la grande entreprise de la reconstitution de l’unité des chrétiens, une condition sera nécessairement demandée à nous tous, un élargissement de la charité:  Dilatentur spatia caritatis  que  s’élargissent les limites de la charité, dirons-nous; pour prendre une expression de saint Augustin qui nous est chère (Serm. 69, PL 38, 440-441). Un  élargissement  de la charité: qui nous permette à tous de nous retrouver unis dans une même Église, membres d’un même Corps du Christ. Nous ajouterons alors au Tomos agapis une nouvelle, dernière et magnifique page: celle de l’unité»424.

Voici comment l’«Οsservatore Romano» relate, en français, la fin de cette céremonie unique dans les annales de la chrétiente:

«Au terme de son exhortation le pape a introduit la “prière des fidèles” que lui-même a enfin conclue et qui a été annoncée, dans les diverses intentions, en italien, par un clerc du Séminaire Romain Majeur, et à laquelle toutes les personnes présentes ont répondu ensemble avec le chant du Kyrie éléisson.

» Les six intentions de la prière universelle étaient respectivement: “pour que tous les croyants en Jésus-Christ soient préservés de tout mal et rendus parfaits dans son amour; pour le pape et pour tous ceux qui sont appelés à gouverner les Églises et les communautés chrétiennes; pour ceux qui portent le nom du Christ afin que s’accomplisse la parole du Seigneur et soit parfaite leur unité; pour ceux qui étaient réunis dans l’assemblée de prière; pour ceux qui gouvernent ou exercent  une  autorité dans le monde; pour toute âme éprouvée et affligée et tendue à la recherche de la paix du Christ».

» Paul VI a conclu ainsi la «prière des fidèles”: “ô Dieu! Toi qui as mis la perfection de Tes commandements dans l’amour pour Toi et pour le prochain, exauce la priere que, dans l’amour de Τon Nom, nous Τ’avons présentée pour les besoins du monde».

»La dernière phase de la célébration s’est ouverte avec la lecture d’unpassage de la Liturgie de saint Cyrille par le pape qui demande du Dieu de bonté et dispensateur de la concorde; d’accorder à Ses fils, durant le voyage terrestre, «un esprit oublieux des mauvais désirs; une conscience pure et des pensées sincères». Ce fut ensuite le chant de «Notre Père» en italien par toutes les personnes présentes, au terme duquel le pape a adressé à l’assemblée l’invitation : «Échangez le signe de la paix». À ce moment, les métropolites Méliton et Damaskinos se sont avancés vers le pape qui les a embrassés fraternellement, alors que le chœur pontifical chantait: Ubi caritas et amor. De même firent, aussitôt après, les cardinaux  Villot et Willebrands, les autres cardinaux, les évêques et toutes les autres personnes présentes, tandis que l’assemblée applaudissait avec enthousiasme en l’honneur du pape et des représentants du patriarche œcuménique.

»Au terme de l’échange des signes de paix, le métropolite Méliton a récité one ancienne prière en grec, témoignage de l’unité pieuse des croyants dans leur désir de se rendre la paix propice,  avec l’accomplissement de la volonté du Seigneur. Cette prière pénétrante et significative a été suivie par la troisième antienne de Ia sainte Liturgie, en grec, qui remercie et bénit le Seigneur.

»Puis, le chœur des chantres a entonné le “tropaire” de la fin de la sainte Messe de la Pentecôte:

» “Sois béni, Christ, notre Dieu, Toi qui as  fait des simples pêcheurs des hommes de grande sagesse (...)”.

» Le pape, enfin, en guise de conclusion, a récité une prière finale: “Montre-nous,  ô  Seigneur,  l’abondance de tes miséricordes et, dans la puissance de ton Esprit, enléve les divisions des chrétiens, pour que l’Église se révèle en pleine lumière comme signe élevé sur les peuples; et que le monde, éclairé par Ton Esprit, croie en Jésus-Christ que Τu as envoyé”.

» À la fin de cette brève supplication, qui résume les désirs et les aspirations exprimés en commun au cours de la célébration, Paul VI a donné la bénédiction apostolique qui a été accueillie avec une  piété dévouée par toutes les personnes présentes, à commencer par la Délégation du Patriarcat œcuménique.

» Aussitôt  après, le pape s’est avancé vers le métropolite Méliton, représentant d’Athénagoras, et a parcouru, à côté de lui, la nef centrale de la basilique, entre les affectueuses acclamations des fidèles. Paul VI quitta le Latran après avoir renouvelé son salut cordial au métropolite Méliton et à la Délégation du Patriarcat».

Le soir de la même journée, un dîner officiel a été offert, en l’honneur de la Délégation patriarcale par le préfet de la Maison pontificale, Mgr. J.Martin. Le lendemain 25 janvier, le métropolite Méliton, accompagné de Mgr. J.-F. Arrighi, s’est rendu en visite officielle à l’Ambassade de Turquie auprès du Saint-Siège: Pendant cela, le métropolite de Tranoupolis, Mgr. Damaskinos, avec le rév. p. P. Duprey, ont donné une conférence de presse concernant le ΤΟΜΟΣ ΑΓΑΠΗΣ.

Voici quelques extraits de ce qui y a été dit: «Le titre serait traduit littéralement par  Tome de Charité. Le tome est une partie d’un ouvrage, d’une œuvre. Il a voulu indiquer que c’est la charité qui a été l’inspiratrice de la reprise des contacts entre l’Église de Rome et le Patriarcat œcuménique. En même temps, il signifiait que cette histoire de la charité retrouvée n’est qu’une tranche, un tome, une étape de l’action de l’Esprit Saint menant les Églises au rétablissement de la pleine communion.

» Pour mieux atteindre le but du présent volume qui veut permettre de saisir le développement des relations entre l’Église de Rome et le Patriarcat œcuménique, il a semblé qu’un ordre strictement  chronologique s’imposait. Ainsi on évitait d’introduire l’élément subjectif que comporte toujours un classement selon les  sujets traités ou selon  la nature des documents. De plus, un tel classement par catégorie aurait retiré le document de son contexte historique. L’ordre chronologique, par sa succession de documents de natures différentes traitant de sujets divers, donnait, au contraire, dans sa stricte objectivité, une image plus fidèle de la réalité concrète et de l’histoire, où les grands moments sont préparés par de multiples prévenances et tissés de nombreuses préoccupations plus humbles.

» Dans cette ligne, un certain nombre de documents ont été retenus qui ont trait (soit pour les annoncer, soit pour en remercier) à des visites échangées entre les deux Églises ou à des communications de décisions prises par l’une ou l’autre Église. Ces visites et ces communications sont en effet un élément important des nouvelles relations qui s’établissent et de leur fréquence. Toutefois, ces documents sont imprimes en plus petits caractères. Par contre, n’ont pas été retenus de nombreux documents de caractère personnel et sans incidence ecclésiale directe. Chaque document porte un numéro qui rend plus facile la consultation de ce volume: Le texte original est toujours sur la page de gauche et la traduction sur celle de droite.

En appendice, on a donné les textes des cérémonies de prière conimune qui ont eu lieu lors des grandes Rencontres et celui d’un document qui a préparé la Rencontre de Jérusalem. Bien que l’ouvrage s’arrête au début de 1970, en supplément ont été ajoutées, au dernier moment, deux lettres importantes échangées en 197l (pp. 6l3-623). 284 documents ont ainsi été retenus et sont publiés intégralement dans ce volume de 735, pages».

Dans l’après-midi  de la même journée, au siège du Secrétariat pour l’unité, eut lieu une séance présidée à la fois par le métropolite Méliton et par le cardinal Willebrands, dans une atmosphère fraternelle; on s’est entretenu de ce qui doit et qui peut être fait pour promouvoir les relations entre les deux Églises.

La mission de la Délégation patriarcale ainsi accomplie, ses membres ont quitté Rome le lendemain matin, 26 janvier.

Le 29 janvier, le métropolite Méliton, accompagné du métropolite Damaskinos, s’est rendu a Riedboehnringen, pour se recueillir sur la tombe de feu le cardinal Augustin Bea, de pieuse mémoire: on se rappelle que celui-ci a été l’un des pionniers du rapprochement des deux Églises: cet hommage de respect et de souvenir lui était dû.

 

Start page | Next page

 

MYRIOBIBLOS HOME  |  TOP OF PAGE