Browser
test on multilingual texts
The following excerpts come from various Myriobiblos
texts and are in different languages. You should see each and every
language on this same page appear correctly:
French: Ce renouveau ecclésial notable
s'accompagne dans le même temps d'une crispation religieuse et
confessionnelle de divers milieux orthodoxes, monastiques ou autres, au
sein d 'une orthodoxie qui recherche son identité et ne sait encore que
s'affirmer "contre", contre les autres Eglises, les
catholiques, les protestants ou les uniates.
German: Man könnte zu Recht sagen, daß die
Orthodoxen mit dem ihnen gegenüber herrschenden Geist vieler Bischöfe
und Konzilsteilnehmer zufriedener sein können als mit dem Ökumenismusdekret
als solchem.
Monotonic Greek: Η νηστεία είναι
αρχαίο δώρο· δεν παλαιώνει και δεν
γηράσκει, αλλά πάντοτε ανανεούμενο,
ανθίζει πάντοτε για να φέρει ώριμους
καρπούς.
Polytonic Greek: Ὁ
ὑμνογραφικὸς πλοῦτος τῆς Ὀρθοδόξου
Ἐκκλησίας μας εἶναι ἕνα σπάνιο
φαινόμενο ποιητικῆς παραγωγῆς, ποὺ
συνδέεται ἀναπόσπαστα μὲ τὸ
περιεχόμενο τῆς χριστιανικῆς
πίστεως·
Romanian: Vrăjmaşul prigoneşte sufletul meu şi
viaţa mea o calcă în picioare; făcutu-m-a să locuiesc în întuneric
ca morţii cei din veacuri.
Russian: Нетрудно понять, что
мнение Максима о достоинстве человека
хорошо вписывается в цельную систему
его учения и даже является его вершиной.
All those texts should appear correctly with Internet
Explorer 4 or higher and Netscape 4 or higher on Windows systems.
Do you see all the accents, without blank squares or
strange symbols?
Yes
No
www.ecclesia.gr www.myriobiblos.gr